Локализованные игры
Gears of War 2 [русские субтитры]
 
  RSS
Отправлено: 25.09.2008 8:44:17
Gears of War 2 [русские субтитры]

expert

Баланс: 23365

Награды:

  • Administrator
  • Член команды xbox.fatalgame.com


corpse_bride 110520
[quote=corpse_bride] [/quote]


everything is changing
a constant flow
our existence - a photograph
the time - like slow-motion

<< 1 2 3 4 5 6 >>
Количество постов на странице
Отправлено: 02.04.2009 14:19:36
Gears of War 2 [русские субтитры]
Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
SainT1990  

casual

Баланс: 1650

Награды:



    Кен, просто под Дронами, они понимают не только локустов-солдат, а думают что это летающие роботы..... SainT1990 137659
    [quote name='SainT1990' message='137659'] Кен, просто под Дронами, они понимают не только локустов-солдат, а думают что это летающие роботы..... [/quote]


    " Pleurez, pleurez, mes yeux, et fondez-vous en eau!<BR> La moitie de ma vie a mis l'autre au tombeau."<BR>Corneille <BR> "Пролейтесь, токи слез, над злейшей из кончин!<BR> Увы! Другою сражена моей души одна  из половин." <BR>Корнель
    Отправлено: 02.04.2009 14:42:54
    Gears of War 2 [русские субтитры]
    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
    nDevil  

    easy

    Баланс: 3015

    Награды:



      Да перевод оставляет желать лучшего, например меня убил момент когда Маркус берет гранату и говорит "Sweet" на экране появляется надпись-"Теперь будет мое", меня это больше всего убило. nDevil 137664
      [quote name='nDevil' message='137664'] Да перевод оставляет желать лучшего, например меня убил момент когда Маркус берет гранату и говорит "Sweet" на экране появляется надпись-"Теперь будет мое", меня это больше всего убило. [/quote]


      People are despicable, unpredictable spirits...
      Отправлено: 03.04.2009 5:59:38
      Gears of War 2 [русские субтитры]
      Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
      Ken Adams  

      hardcore

      Баланс: 20420

      Награды:



        2 SainT1990 Летающие роботы?! О_о Это риверы че ли? 2 nDevil Там есть места и покруче. Например, когда Коул дорывается до микрофона и начинает поносИть всех Локустов и их мамашу-королеву заодно Ken Adams 137741
        [quote name='Ken Adams' message='137741'] 2 SainT1990 Летающие роботы?! О_о Это риверы че ли? 2 nDevil Там есть места и покруче. Например, когда Коул дорывается до микрофона и начинает поносИть всех Локустов и их мамашу-королеву заодно [/quote]


        Отправлено: 03.04.2009 15:25:21
        Gears of War 2 [русские субтитры]
        Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
        SainT1990  

        casual

        Баланс: 1650

        Награды:



          Дрон - на английском Drone, так еще называеют беспилотные разветчики, так вот локализаторы, видимо не определились, с кем мы воюем с локустами или безпилотными разветчиками, в книжечке например так и написано под описанием автомата саранчи - "стандартное оружие летающих роботов" SainT1990 137856
          [quote name='SainT1990' message='137856'] Дрон - на английском Drone, так еще называеют беспилотные разветчики, так вот локализаторы, видимо не определились, с кем мы воюем с локустами или безпилотными разветчиками, в книжечке например так и написано под описанием автомата саранчи - "стандартное оружие летающих роботов" [/quote]


          " Pleurez, pleurez, mes yeux, et fondez-vous en eau!<BR> La moitie de ma vie a mis l'autre au tombeau."<BR>Corneille <BR> "Пролейтесь, токи слез, над злейшей из кончин!<BR> Увы! Другою сражена моей души одна  из половин." <BR>Корнель
          Отправлено: 06.04.2009 7:38:22
          Gears of War 2 [русские субтитры]
          Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
          Ken Adams  

          hardcore

          Баланс: 20420

          Награды:



            SainT1990 Серьезно?! Надо будет глянуть книжечку на досуге! Чувствую, много веселых минут можно будет из нее подчерпнуть! Ken Adams 138096
            [quote name='Ken Adams' message='138096'] SainT1990 Серьезно?! Надо будет глянуть книжечку на досуге! Чувствую, много веселых минут можно будет из нее подчерпнуть! [/quote]


            Отправлено: 23.04.2009 12:41:04
            Gears of War 2 [русские субтитры]
            Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
            Serge@nt  

            elementary

            Баланс: 290

            Награды:



              Кстати, я не мог выполнить достижение "прощальный подарок" потому что оно совсем не так переведено.

              Я, почти не знающий английский, и то могу его нормально перевести, а не то что эти...

              Если уж не умеют переводить, то пусть и не берутся!!

               

              Serge@nt 140582
              [quote name='Serge@nt' message='140582']

              Кстати, я не мог выполнить достижение "прощальный подарок" потому что оно совсем не так переведено.

              Я, почти не знающий английский, и то могу его нормально перевести, а не то что эти...

              Если уж не умеют переводить, то пусть и не берутся!!

              [/quote]


              Отправлено: 25.04.2009 6:15:40
              Gears of War 2 [русские субтитры]
              Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
              DEPZEL  

              elementary

              Баланс: 235

              Награды:



                Я Вообще в гирю не играл,с таким "мега переводом" хоть можно понять что к чему в игре? А то начну ,а там сразу жо.. DEPZEL 140796
                [quote name='DEPZEL' message='140796'] Я Вообще в гирю не играл,с таким "мега переводом" хоть можно понять что к чему в игре? А то начну ,а там сразу жо.. [/quote]


                 Пистолет хорошо,а пара гранат лучше!
                Отправлено: 27.04.2009 11:16:56
                Gears of War 2 [русские субтитры]
                Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                Ken Adams  

                hardcore

                Баланс: 20420

                Награды:



                  2 DEPZEL Можно. Благо переведены только субтитры и всегда можно ориентироваться на английскую речь персонажей. В любом случае, общий смысл передан, а косяки кроются в нюансах и заметны только подкованному в английском языке пользователю. Ken Adams 141035
                  [quote name='Ken Adams' message='141035'] 2 DEPZEL Можно. Благо переведены только субтитры и всегда можно ориентироваться на английскую речь персонажей. В любом случае, общий смысл передан, а косяки кроются в нюансах и заметны только подкованному в английском языке пользователю. [/quote]


                  Отправлено: 27.04.2009 19:12:45
                  Gears of War 2 [русские субтитры]
                  Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                  LORD-MERF  

                  hard

                  Баланс: 6785

                  Награды:



                    Он наверное имеет ввиду ,что ему не нравится английский перевод ГеоВ2,он скорее всего думает что там все на английском и боится не понять.Или я не прав? LORD-MERF 141111
                    [quote name='LORD-MERF' message='141111'] Он наверное имеет ввиду ,что ему не нравится английский перевод ГеоВ2,он скорее всего думает что там все на английском и боится не понять.Или я не прав? [/quote]


                    Control, this is Delta

                    Gamertag: Wassup Gringo
                    Отправлено: 28.04.2009 6:13:13
                    Gears of War 2 [русские субтитры]
                    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                    Ken Adams  

                    hardcore

                    Баланс: 20420

                    Награды:



                      Что имеет ввиду DEPZEL точно может сказать только DEPZEL. Ken Adams 141130
                      [quote name='Ken Adams' message='141130'] Что имеет ввиду DEPZEL точно может сказать только DEPZEL. [/quote]


                      Переход на страницу: << 1 2 3 4 5 6 >>
                      Количество постов на странице